naomiの写メール日記〜ブログ版〜
(no.428) ツアーに向けて
今日はリハーサルの後、ゴローさんと手分けして譜面書きしました。レコーディングメンバー入りでライブをする時用のものです。
この譜面書きという作業、結構大変です。今週半ばにあるパーティーまでに仕上げなくてはいけません。がんばります。
今日、外国人の友達と「虫の知らせ」の話をしていたら、英語では「内蔵が騒ぐ」みたいな言い方をするのだそうです。
こういうものは個人差があるとは思いますが、確かにあの内蔵が変な振動をするような感覚は、的を得た言い方だと思います。
カンだけが頼りの私は、いいニュースか悪いニュースか、虫の知らせを識別できます。血の気がさーっと引くような虫の知らせは必ず悪いニュースを聞く前。
胸のあたりがワサワサする時は、いいニュースやいい事がある前。
虫の知らせとは便利です。でもなぜ「虫の知らせ」というのでしょうか。
今度胸騒ぎがしたら、虫が知らせてないか、ベランダをチェックしようと思います。
2006.06.26:
naomina
:[
メモ
/
ボサ・ノヴァ
]
▼この記事へのコメントはこちら
名前
件名
本文
URL
画像
編集/削除用パスワード
※半角英数字4文字で自由に入力下さい。
手動入力確認イメージ
※イメージ内の文字を小文字の半角英字で入力して下さい。
※ 投稿後、すぐに反映されます。
naomi & goro HP
山形ブラジル音楽普及協会
伊藤ゴロー
Bossa Nova Songbook1
Bossa Nova Songbook 2 / passagem
333DISCS
commmons
On The Beach Records
ボサ・ノヴァ
ミーナ
趣味
食
住
生活
旅行
ブラジル
FMおだわら「PRAIA DE FELICIDADE」
小田原
旧日記(WEB版)
FMおだわら(78.7MHz)
カテゴリー
メモ
メール
Q&A
暦
リンク
地図
ウィキ
特集
プラン
ケータイサイト
インフォメーション
プロフィール
copyright/naomina
この譜面書きという作業、結構大変です。今週半ばにあるパーティーまでに仕上げなくてはいけません。がんばります。
今日、外国人の友達と「虫の知らせ」の話をしていたら、英語では「内蔵が騒ぐ」みたいな言い方をするのだそうです。
こういうものは個人差があるとは思いますが、確かにあの内蔵が変な振動をするような感覚は、的を得た言い方だと思います。
カンだけが頼りの私は、いいニュースか悪いニュースか、虫の知らせを識別できます。血の気がさーっと引くような虫の知らせは必ず悪いニュースを聞く前。
胸のあたりがワサワサする時は、いいニュースやいい事がある前。
虫の知らせとは便利です。でもなぜ「虫の知らせ」というのでしょうか。
今度胸騒ぎがしたら、虫が知らせてないか、ベランダをチェックしようと思います。